6) прекратить телепередачу из-за забастовки работников телевидения
black: 1) черный цвет, чернота2) черная краска, чернь3) черное платье, траурное платье4) грязь, сажа; черное пятно; Ex: you have some black on your hand у вас на руке что-то черное5) чернокожий6) негр7) _ш
out: 1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
black-out: 1) гашение black-out of video signals — гашение видеосигналов 2) светомаскировка; светомаскировочный материал 3) вырубание света 4) затемненный
When Ana starts to black out she hears Christian calling her name. Теряя сознание, Ана слышит, как её зовёт Кристиан.
We, Mr. I.B. and Mr. I.F., will drive the blacks out of our town. Мы, г-н И.Б. и г-н И.Ф., выгоним черных из нашего города.
Immediately after the fall I couldn't keep my eyes open, and i blacked out. Сразу же после падения я не мог держать мои глаза открытым, и я затемненными.
Even then the work on the blacked out levels goes on, outside the field of consciousness. Но даже тогда работа на этих уровнях продолжается вне поля сознания.
At one point, Edwards blacked out for a few seconds before resuming his playing. В какой-то момент у Эдвардса на несколько секунд потемнело в глазах, но вскоре он возобновил свою игру.
It would save a lot of trouble if it was. No,.when an alky blacks out, he keeps doing things. Но нет, когда алкоголик вырубается, он продолжает действовать.
To protest the given bills English Wikipedia blacked out globally on January 18 for 24 hours. В связи с этим законопроектом, 28 января англоязычная Википедия, в знак протеста, была затемнена на 24 часа.
In the event of a black out, the inverter converts DC current from the battery to AC for output to the load. При исчезновении напряжения сети инвертор питает нагрузку переменным током, преобразованным из постоянного тока батареи.
As my fellow Cubans and international public opinion can see, nothing has been blacked out in any of the documents which we have declassified. Как могут отметить наши соотечественники и международная общественность ни один из рассекреченных нами документов не имеет ни одной купюры.
The flame drew itself up and then fell back. Bonnie stared until she became lost in it, until the rest of the room blacked out around her. Бонни не отводила взгляда от пламени, пока не утонула в нем, пока не исчезла комната.